Syndicate content

User login

Advertisement

Add content

El acceso equitativo en la salud


Gabriel Pilonieta-Blanco

Liz Brown, M.D., MSHP, Harrington Clinician scholar for the Value Institute and Department of Family & Community Medicine physician, cares for a patient with the help of Leidy Acero-Luna, Spanish medical interpreter. A student researcher from the Value Institute captures data during the interaction as part of a time and motion study, a partnership between the Value Institute and Language Services.




Un sistema bien consolidado de capacitación de intérpretes que cada día facilitan un mejor servicio.

Muchas veces dudamos si ir o no al doctor en este país, sobre todo porque, al no dominar bien el idioma, no podemos explicar bien qué es lo que sentimos o aquello que nos está haciendo sentir mal, y si no fuera porque existen los intérpretes, las cosas seguramente resultarían bastante mal, por no decir fatales.

Ahora bien, cuando usted accede a un servicio médico como el sistema de salud de Christiana, tiene derecho a solicitar un intérprete para cualquier cita o procedimiento al que vaya a ser sometido. Es una ley federal que lo ampara.

Hace unos 8 años era una fantasía contar con un grupo de intérpretes profesionalmente entrenados que sirvieran de puente entre el médico y el paciente. Solo había uno y algunos voluntarios que ayudaban. Hoy en día la situación es otra.

Para conocer más sobre los servicios de interpretación en el sistema de salud de Christiana nos reunimos con Jaqueline Ortiz, quien tiene bajo su cargo los Servicios de Competencia Cultural, Equidad y de Lenguaje. Ella nos explicó la importancia del lenguaje y la comprensión del entorno cultural para hacer un equipo con los pacientes en el cuidado de su salud. "Christiana Care tiene un sólido programa de servicios de interpretación médica y competencia cultural para garantizar que seamos respetuosos, expertos y atentos con todas las personas a quienes servimos", dijo.

Estos servicios forman parte de la oficina de equidad en la salud que está liderada por Bettina Tweardy Riveros, abogada quien fuera consejera en materia de políticas de salud del ex gobernador Jack Markell. Ella tuvo mucho que ver con la implementación del Affordable Care Act de la pasada administración y tiene una sensibilidad especial sobre la importancia de atender a las comunidades menos privilegiadas. “Se trata de interactuar con personas que son diferentes de una manera más efectiva y respetuosa”, insiste Ortiz, “Se trata de entrenar al personal de todas las áreas en la inclusión y la diversidad en muchas dimensiones”.

Se trata además de la disparidad en la salud, “Sabemos que no todos los miembros de nuestra comunidad tienen el mismo acceso a la salud y mucho tiene que ver con la pobreza y muchos otros temas  que incluyen el ambiente en que vivimos e interactuamos, comportamientos individuales, hábitos, etc. Nuestra responsabilidad es identificar estas disparidades en la comunidad y asegurarnos que haya servicios para poder mejorar la salud en aquellas comunidades menos privilegiadas”.

Y hablando de menos privilegiados, los hispanos están muy arriba en la lista, y precisamente el aumento de la demanda de servicios en español ha hecho que la oficina de intérpretes haya crecido hasta contar con 25 profesionales bien entrenados. La mayoría ofrece la interpretación en español, pero también ofrecen lenguaje de señas, árabe, hindi, bengalí y chino mandarín. Su trabajo es estar disponibles cada día en donde sean necesarios. Se estima que un 10% de los pacientes que acuden a Christiana Care necesitan servicios de interpretación.

Al respecto, Ortiz explica que han creado un sistema bien consolidado de capacitación de intérpretes que cada día facilitan un mejor servicio. No podemos olvidar que la terminología médica es complicada y no cualquier familiar o amigo está en capacidad de traducir correctamente la conversación con el prestador de servicios de salud, sea un doctor o una enfermera. Y además del personal fijo hay unas 100 personas distribuidas por todos los servicios que ejecutan sus trabajos en diferentes áreas y que hablan un segundo idioma del que se han hecho exámenes para comprobar su fluidez en ambos idiomas. Adicionalmente toman un curso de capacitación de 40 horas en interpretación médica y de nuevo presentan un examen para comprobar que pueden interpretar de manera segura. Por esta vía ofrecen 24 idiomas diferentes. Recalca Jaqueline que en un año se usan 70 idiomas diferentes, así es de diversa la población que atienden en el sistema de salud de Christiana Care. Hay que agregar el servicio de interpretación por teléfono (en 200 idiomas diferentes) que está disponible las 24 horas, además de la video interpretación que les permite a los profesionales atender citas en las diferentes oficinas de todo el estado.

La otra cara de la moneda es que el servicio es completamente gratuito para el paciente, quien solo debe solicitarlo con anterioridad a su cita. El solo hecho de saber que se cuenta con una persona que ha recibido el entrenamiento adecuado es un verdadero alivio para aquellos que no dominamos bien el inglés. Jacqueline concluye diciendo algo que me parece bien pertinente, “No hay que tener vergüenza de solicitar ayuda cuando no se entiende. Es muy importante, se trata de la salud de uno y nuestros seres queridos. Con eso no se juega”.

Por favor no olvide que, si alguien se ofrece a acompañar a un paciente cobrándole, usted no debe aceptar porque, de nuevo, el servicio es completamente gratis, y al usar los intérpretes del hospital usted va seguro. Aproveche ese beneficio de recibir ayuda de personas calificadas, y además estos servicios son completamente confidenciales. Lo que se habla en una oficina médica queda entre el paciente y el doctor, el intérprete no opina ni se involucra en algo más que la comunicación efectiva, eso se llama autonomía comunicativa.

 

Jacqueline Ortiz siente que está realizando el trabajo de sus sueños, “No hay nada que me llene más que ayudar a nuestra comunidad,” y recuerda que su propia experiencia personal le enseñó lo aterrador que puede ser tener un problema de salud y no poder entender lo que le hablan. “Creo que es uno de los trabajos más bonitos que podemos hacer al ayudar a las personas en los momentos más difíciles de su vidas a comunicarse, a que se le respeten sus derechos y ser tratado como un ser humano digno de respeto. El intérprete permite el acceso  equitativo en la salud, superar la barrera del idioma es fundamental”.




Equitable access to health

A well-established system of interpreter training that promotes a better service every day.

Many times we doubt whether or not to go to the doctor, especially when we do not master the language and cannot explain well what we feel or what is making us feel bad. Fortunately interpreters exist; otherwise, things would surely be quite bad, if not fatal.

However, when you access a medical service such as Christiana's health system, you have the right to request an interpreter for any doctor’s appointment or any procedure you will undergo.  A federal law protects you.

About 8 years ago it was a fantasy to have a group of professionally trained interpreters to bridge the gap between the doctor and the patient. There was only one interpreter and some volunteers who helped. Nowadays the situation is different.

To learn more about interpretation services in Christiana's health system, we met with Jaqueline Ortiz, who is responsible for Cultural Competency, Health Equity and Language Services. She explained the importance of language and understanding of the cultural environment to team up with patients in their health care. “Christiana Care has a robust program of medical interpreter services and cultural competency to ensure that we are respectful, expert, caring partners to everyone we serve”, she said.

These services are part of the health equity office led by Bettina Tweardy Riveros, a lawyer who was a health policy advisor to former Governor Jack Markell. She had a lot to do with the implementation of the Affordable Care Act of the last administration and has a special sensitivity about the importance of serving less privileged communities. "It's about interacting with people who are different in a more effective and respectful way," Ortiz insists, "It's about training personnel in all areas of inclusion and diversity in many dimensions."

It is also about the disparity in health, "We know that not all members of our community have the same access to health and a lot has to do with poverty and many other issues that include the environment in which we live and interact, individual behaviors, habits, etc. Our responsibility is to identify these disparities in the community and ensure that there are services to improve health in less privileged communities."

And speaking of less privileged, Hispanics are very high on the list, and it is precisely the increase in demand for services in Spanish that has made the office of interpreters grown to have 25 well-trained professionals. Most offer interpretation in Spanish, but also offer sign language, Arabic, Hindi, Bengali and Mandarin Chinese. Their job is to be available every day where ever they are needed. It is estimated that 10% of patients who come to Christiana Care need interpretation services.

In this regard, Ortiz explains that they have created a well-established system of interpreter training that promotes a better service every day. We cannot forget that medical terminology is complicated and not any family member or friend is able to correctly translate the conversation with the health service provider, be it a doctor or a nurse. And in addition to the permanent staff there are about 100 people distributed throughout all the services who carry out their work in different areas and who speak a second language that has been tested to check their fluency in both languages. In addition, they take a 40-hour training course in medical interpretation and afterwards take another exam to check that they can interpret safely. Through this methodology they are able to offer 24 different languages. Jaqueline emphasizes that 70 different languages ​​are used in a year; this is how diverse the population served in the Christiana Care health system is shaped. We must add the telephone interpretation service (in 200 different languages) that is available 24 hours a day, in addition to the video interpretation that allows professionals to attend appointments in different offices across the state.

The other side of the coin is that the service is completely free for the patient, who should only request it before his appointment. The mere fact of knowing that you have a person who has received the proper training is a real relief for those who do not speak English well. Jacqueline concludes by saying something that seems pertinent to me, "You do not have to be ashamed to ask for help when you do not understand. It is very important; it is about the health of one and our loved ones. Do not toy around with that".

Please do not forget that, if someone offers to accompany a patient and charges him/her, you should not accept it because, again, the service is completely free, and by using the hospital interpreters you are safe. Take advantage of that benefit to receive help from qualified people, and also these services are completely confidential. What is spoken in a medical office is between the patient and the doctor; the interpreter does not think or engage in anything other than effective communication that is called communication autonomy.

 

Jacqueline Ortiz feels she is doing the job of her dreams, "There is nothing that completes me more than helping our community," and she remembers that her own personal experience taught her how terrifying it can be to have a health problem and not being able to understand what is being said. "I think it's one of the most beautiful jobs we can do by helping people in the most difficult moments of their lives, to communicate, to have their rights respected and to be treated as a human being worthy of respect.  The interpreter allows equitable access to health, overcoming the language barrier is essential."

Advertisement

Advertisement

Advertisement