-
Perdonar: ¿un checklist de fin de año?Diciembre insiste. Insiste con los cierres, con los balances, con la idea de que algo debe quedar resuelto antes de que el calendario avance hacia un nuevo año.
Forgiving: an end-of-year checklist?December insists. Insists on the closings, on the balance sheets, on the idea that something must be resolved before the calendar advances towards a new year.
-
Cuando la política deja de ser propuesta y se convierte en identidadUn fenómeno está reconfigurando la política en casi todas partes: una polarización que dejó de ser una diferencia ideológica y se transformó en una postura identitaria
When politics ceases to be proposed and becomes identityA phenomenon is reshaping politics almost everywhere: a polarization that ceased to be an ideological difference and has been transformed into an identity stance.
-
Comunicación en un mundo polarizadoVivimos en una era donde comunicarnos parece más fácil que nunca: mensajes instantáneos, correos, videollamadas, redes sociales y un océano de plataformas para opinar.
Communication in a polarized worldWe live in an era where communicating seems easier than ever: instant messages, emails, video calls, social networks and an ocean of platforms to express opinions.
-
Matos: ¿Debemos proteger a los niños o a los arrendadores?Pero, en otras ocasiones, deben tomar partido. Lamentablemente, el tema de proteger a los niños de Delaware del envenenamiento por plomo se ha convertido en uno de esos asuntos en los que los legisladores deben elegir un bando.
Time for politicians to choose between protecting children and protecting landlordsSometimes elected officials in Delaware are able to make everyone on both sides of an issue happy
-
Matos: ¿Debemos proteger a los niños o a los arrendadores?A veces, los funcionarios electos en Delaware logran complacer a todos los lados de un asunto.
Time for politicians to choose between protecting children and protecting landlordsSometimes elected officials in Delaware are able to make everyone on both sides of an issue happy. But other times, they need to choose sides.
-
Bajo la bandera de la libertad: el precio de un falso progresoEl reciente cambio de mando en Estados Unidos, con la reelección de Donald Trump en enero de 2025, ha intensificado los discursos sobre la “libertad” mientras se implementan políticas que restringen derechos y persiguen la diversidad de pensamiento.
Under the flag of freedom: the price of false progressThe recent change of command in the United States, with the re-election of Donald Trump in January 2025, has intensified the discourse on “freedom” while implementing policies that restrict rights and persecute diversity of thought.
-
EditorialEsta es nuestra última edición ante de las elecciones del próximo 5 de noviembre y por lo tanto la única posibilidad que nos queda de resaltar la importancia de votar, nadie debe quedarse sin votar.
EditorialThis is our last edition before the elections on November 5, and therefore, it is the only way we have left to highlight the importance of voting.
-
Kamala Harris y Donald TrumpIdeologías en Conflicto en el Camino a la Presidencia
Kamala Harris and Donald TrumpConflicting Ideologies on the Road to the Presidency
-
La violencia contra la mujer efectuada por un expresidenteEn la esfera pública, el discurso sobre la violencia contra las mujeres ha adquirido una relevancia crucial.
Violence against women by a former presidentIn the public sphere, the discourse on violence against women has acquired crucial relevance.
-
La Trampa de la Historia: Repetir los Mismos ErroresHace unos días vi la película “The Zookeeper’s Wife”, una historia real basada en los guardianes del Zoológico de Varsovia que ayudaron a salvar a cientos de personas de manos de los nazis durante la Segunda Guerra Mundial.
The Trap of History: Repeating the Same MistakesA few days ago, I watched the movie “The Zookeeper’s Wife,” a true story based on the Warsaw zookeepers who helped save hundreds of people from the Nazis during World War II.



