Syndicate content

Breves/Briefs

Crisis Fronteriza



El fracaso del Congreso para actuar en Crisis Fronteriza podría tener consecuencias graves.


Border Crisis

Congress’ Failure to Act on Border Crisis Could Have Severe Consequences

El Presidente: voy a actuar en inmigración



Obama utilizará sus poderes ejecutivos para aprobar medidas de inmigración


The President on border security and immigration reform

One year ago this month, senators of both parties –- with support from the business, labor, law enforcement, faith communities –- came together to pass a commonsense immigration bill.

User login

Vivienda/Real Estate

Centro de Recursos para Negocios


El Centro de Recursos para Negocios Hispano-Americanos está listo para comenzar en Delaware


Hispanic-American Business Resource Center

Hispanic-American Business Resource Center set to launch in Delaware

Salud/Health

Familias Saludables



Ayudando a las familias a contactarse con los Servicios de Salud


Family Health Fair

Helping Families Connect to Health Services

Editorial/Editorial

Editorial


Algunos días atrás un buen amigo me planteaba su preocupación en referencia a los niños centroamericanos que han llegado a Delaware.


Editorial

A few days ago a good friend posed me his concerns regarding Central American children who have come to Delaware.

Featured Stories

Abigail es la señorita Jr. Princess 2014


El Tiempo Hispano

Photo: Amanda Ferguson Photography




Chica de Delaware trae a casa la corona nacional. Abigail Alemán es nueva Señorita Nacional USA de Talento de la nación Miss Princesa Jr. 2014

06 de agosto 2014 - nuestra Abigail Alemán de Delaware, recientemente ganó el codiciado título nacional de Señorita Nacional USA de Talento de la nación Miss Princesa Jr. 2014. El concurso, que tuvo lugar en Daytona Beach, Florida, e incluyó mujeres jóvenes de todo el país, se llevó a cabo durante el certamen nacional de Señorita Nacional USA.

Como portadora del título nacional, Abigail representará a la organización nacional de concursos de belleza para becas Señorita Nacional USA durante todo el año y tendrá oportunidades para actuar y continuar mostrando su talento. Además, como una organización orientada a la caridad, Señorita Nacional USA permitirá a Abigail a trabajar con algunas de sus organizaciones benéficas oficiales durante todo el año.

“Me siento muy orgullosa de mi hija, ya que a su corta edad ha logrado mucho. Ha representado al estado de Delaware de una manera increíble en estos últimos tres años y ahora ha logrado obtener un título nacional de talento. También quedó de segunda finalista al título nacional de su división. A ella le gusta modelar, cantar, actuar y más que nada servir a la comunidad. Tiene un corazón de oro” Comentó Isamar Alemán, mamá de Abigail.

"Estamos emocionados de tener a una joven tan talentosa para representar a nuestra organización", dijo Jackie Watson, Directora Ejecutiva de Señorita Nacional USA. "La Organización de Becas Señorita Nacional USA se siente honrada por tener a Abigail como una de nuestras reinas nacionales y sabemos que ella inspirará a otras chicas a alcanzar sus metas y sueños".

Por su parte la sonriente Abigail dijo “Estoy muy feliz que he logrado obtener este título siendo mi primera vez compitiendo en talento. Estoy ansiosa de representar a mi estado de Delaware y poder servir en mi comunidad”.

Señorita Nacional USA ha sido mencionada en la televisión nacional y revistas nacionales, y proporciona oportunidades de becas para mujeres jóvenes al tiempo que proporciona una plataforma para alcanzar sus objetivos y dar de vuelta a la comunidad. Para obtener más información sobre Señorita Nacional USA, visite www.UsaNationalMiss.com o visite su página interactiva Facebook.com/unmnationalpageant.




Abigail is Miss Jr. Princess 2014

Delaware Girl Brings Home the National Crown Abigail Aleman is the nation’s new USA National Talented Miss Jr. Princess 2014

August 6, 2014 – Delaware’s own Abigail Aleman recently won the coveted national title of USA National Talented Miss Jr. Princess 2014. The competition, which took place in Daytona Beach, Florida, and included young women from across the country, was held during the USA National Miss national pageant.

As a national title holder, Abigail will represent the USA National Miss national scholarship pageant organization throughout the year and will have opportunities to perform and continue showcasing her talents. In addition, as a charity-driven organization, USA National Miss will enable Abigail to work with some of the organization’s official charities throughout the year.

"I am very proud of my daughter because at her young age she has achieved a lot. She has represented the state of Delaware in an incredible way in the last three years and has now managed to secure a national talent title. She was also second finalist for the national title in her division. She enjoys modeling, singing, acting and mostly to serve the community. She has a heart of gold" commented Isamar German, Abigail’s mother.

“We are excited to have such a talented young lady represent our organization,” said Jackie Watson, National Executive Director of USA National Miss. “The USA National Miss Scholarship Organization is honored to have Abigail as one of our national titleholders and we know that she will inspire other girls to achieve their goals and dreams.”

Meanwhile Abigail said smiling "I'm very happy that I managed to obtain this title being this one my first time competing in talent. I look forward to representing my state of Delaware and to serve my community."

USA National Miss has been featured on national television and national magazines, and provides scholarship opportunities for young women while providing a platform to achieve their goals and give back to the community. For more information on USA National Miss, go to www.UsaNationalMiss.com or visit their interactive Facebook page at Facebook.com/unmnationalpageant.

Crisis en el Condado de Sussex


Gabriel Pilonieta-Blanco

Claudia Peña Porreti, Ana Costales and Neda Biggs




La llegada de cientos de niños al condado de Sussex ha generado una grave situación humanitaria.

Ana Costales, consejera del programa de alcohol y drogas, en compañía de Neda Biggs, abogada de inmigración dedicada fundamentalmente a ayudar a las víctimas, y Claudia Peña Porreti, directora ejecutiva del Centro Comunitario La Esperanza, conversan con el Tiempo Hispano sobre la crisis humanitaria que hoy se vive en la comunidad hispana de Sussex al sur del estado.

Cuando el tema de los niños menores edad detenidos en la frontera sur de los Estados Unidos saltó a las primeras páginas de los periódicos y noticieros nacionales, ya Delaware había venido sufriendo el impacto de más de 150 niños menores de edad que han llegado al estado desde el último otoño.

En principio explica Biggs, la ley de tráfico humano aprobada en el 2000 por el Congreso, conocida como la Ley de Protección de Víctimas de Tráfico y Violencia (Victims of Trafficking and Violence Protection Act - VTVPA), obliga a las autoridades de inmigración a entregar a los menores de edad que son detenidos en la frontera en un plazo de 72 horas a un centro de refugiados en lugar de ser deportados. Originalmente impulsado por una coalición bipartidista de legisladores, así como por grupos evangélicos para combatir la trata con fines sexuales, el proyecto de ley otorgó protecciones sustanciales nuevas a los niños que ingresan al país por sí solos que no eran de México o Canadá, al prohibir que fueran enviados rápidamente de vuelta a su país de origen.

En lugar de ello, se requería que se les diera la oportunidad de comparecer ante una audiencia de inmigración y de consultar con un abogado, y se recomendaba que tuvieran acceso a un abogado. También requería que fueran entregados al Departamento de Salud y Servicios Humanos, y la agencia tenía instrucciones de colocar al menor "en el entorno menos restrictivo que sea en el mejor interés del niño" y explorar reunir a estos niños con sus familiares.

El gobierno de Obama dice que la ley es en parte responsable de atar sus manos para hacerle frente a la afluencia actual de los niños. Las autoridades han indicado que la Casa Blanca podría buscar flexibilidad en los requisitos de la ley cuando le pida al Congreso proveer fondos de emergencia para lidiar con la última crisis de inmigración, una petición que podría llegar tan pronto como el martes. Cerca de 52.000 menores sin sus padres han sido atrapados en la frontera suroeste desde octubre.

El siguiente paso es ubicar a sus familiares en los Estados Unidos. Se envían papeles con los que deben demostrar que son sus familiares y en algunos casos piden las huellas dactilares para comprobar que no tienen antecedentes penales. Una vez que se comprueba la identidad de los padres, el menor es enviado desde el centro de refugiados en Texas, California o Arizona por avión, por lo general al aeropuerto de Baltimore, acompañado de un custodio. La familia debe pagar tanto el pasaje de un sentido para el niño como el de ida y vuelta del custodio.

Nida comenta que ha notado que debido a la cantidad de niños, los procesos legales ya no se están iniciando en los lugares de la frontera sino en el sitio de residencia de los familiares. Esto permite agilizar los trámites.

Pero ¿entonces es cierto lo que se dice que este procedimiento les está dando un estatus legal a estos niños? ¿Vale acaso la pena que los padres coloquen en un riesgo tan tremendo a sus hijos? se pregunta uno, si al fin y al cabo no van a estar legalmente en el país.

A esto la abogada Biggs responde, “Esta es una buena pregunta, ya que se corre mucho riesgo al emprender este viaje”.

Costales interviene para aclarar que muchos de los niños que han llegado a Delaware han decidido hacer el viaje por su propia cuenta, ante la necesidad emocional de estar con sus padres, además de escapar de la violencia. No hay que olvidar que hay poderosas pandillas “gangas” que operan en los países de origen de estos niños y que buscan reclutarlos así sea por la fuerza.

Varios niños provenientes de Honduras y Guatemala, simplemente llamaron a sus familiares cuando ya estaban en la frontera (unos 2000 kilómetros de viaje) aunque presumimos que detrás de estos menores viajando, hay una persona adulta proveyendo la logística necesaria para el desplazamiento. Cuando lo hacen por negocio se llaman Coyotes. Pero son muchos los niño de 15 o 16 años que han tomado la decisión de salir a caminar por sí mismos.

Un caso especial fue el de una niña de 11 años que vivía sola en Guatemala mientras su mama trabajaba en Delaware. Y muy lista, le dijo a la mamá que necesitaba dinero para arreglar la casa y de allí iba ahorrando y con sus ahorros se fue en autobús a México. Cuando un oficial entró al autobús ella misma pensó, es por mí y se levantó y se bajó pensando en volver a intentarlo hasta lograrlo. Cuando llamó a su mamá desde la frontera, ella se quedó sorprendida. Pasó un mes sin tener noticias de la niña y por supuesto la preocupación era enorme, ya que podía haberle pasado cualquier cosa. Temía lo peor. De hecho su coyote la dejó abandonada y fue encontrada por los oficiales de inmigración y llevada a un centro de refugiados. Allí, por fin, su madre supo nuevamente de ella. Ahora están juntas en Delaware.

¿Qué los induce a venir? Primero, la pobreza. Segundo, la presión de la violencia; el entender que en su país no hay sino un futuro de violencia y pobreza. Luego la idea de que en Estados Unidos todo es mucho mejor, y finalmente estar junto a sus padres.

¿Entonces en qué estatus quedan esos niños al llegar, por ejemplo, a Delaware? Igual tienen que presentarse en la corte donde tendrán un caso de inmigración. Y también en esto hay una novedad, y es que antes nadie acudía a una cita de inmigración para acompañar a un menor, pero en estos casos es obligatorio que demuestren que son los padres del menor. Si no lo hacen, el juez no investiga más sobre el caso.

En otro orden de ideas, una vez los jóvenes ya están en Delaware, ellos mismos han buscado reunirse y han formado un grupo en la Esperanza llamado La Casa de los Amigos que reúne a los recién llegados que tienen intereses diferentes de los otros jóvenes que ya estaban acá y son bilingües o saben cómo son las cosas por aquí. En este grupo comparten sus experiencias y mejoran sus relaciones interpersonales.

El nivel de estudios y el idioma son factores importantes que dificultan la inserción de estos niños en el sistema escolar. Algunos de ellos no se sienten cómodos estudiando, porque lo que quieren es trabajar para ayudar a sus familias, y también se ha notado el caso de aquellos que se vinieron pensando que era como en las películas, y se encontraron con que las cosas son completamente diferentes, sin el glamour que ellos esperaban. También, en algunos casos, la relación previa con las familias con las que están era mínima y ahora les cuesta adaptarse.

En fin, aparte de lo anecdótico de cada caso en particular, lo que sucede en la actualidad es que el influjo de más de 150 menores de edad ha generado muchos problemas en, por ejemplo, las escuelas, ya que se han visto obligadas a recibir a esos muchachos sin contar con los recursos y el personal que los puede atender. Porreti asegura que en el sólo mes de abril se presentaron 90 nuevos niños a la escuela de Georgetown. Podemos imaginarnos la sorpresa de los maestros y el personal de la escuela al recibir 24 nuevos alumnos el martes pasado en la mañana. Pero en el mes de enero fueron 70. Y aquí Porreti aclara que “he estado hablando de esto por seis meses y nadie dice o hace nada. Y la pregunta que hago es siempre es la misma, ¿qué vamos a hacer con estos niños? y la respuesta que recibo es otra pregunta, ¿cuáles niños? Pero ahora si los ven, así que vamos a ver que hacen”, dijo la directora de La Esperanza.

De acuerdo a la experiencia de estas trabajadoras sociales, se trata de casos especiales en que no hay formación académica previa, no hablan inglés y tienen una edad que los hace sentir mal con respecto a sus compañeros. También es un problema social latente que en cualquier momento puede explotar si no hay una ocupación real para estos muchachos. Y al fin y al cabo la educación es un derecho y el camino, y hay que buscar una solución.

En estos momentos es fundamental la participación de la comunidad para abrir caminos solidarios para que estos jóvenes aprendan las destrezas necesarias para salir adelante. Son necesarios maestros voluntarios para enseñarles inglés y profesiones que les permitan ser autosuficientes. Es un problema al que hay que dar la cara ahora, y no cuando sea tarde. Quizás usted puede ayudar.




Crisis in Sussex County

The arrival of hundreds of children to Sussex County has created a serious humanitarian situation.

Ana Costales, adviser to the alcohol and drug program, along with Neda Biggs, immigration attorney primarily dedicated to helping victims, and Claudia Peña Porreti, executive director of La Esperanza Community Center, talk to El Tiempo Hispano about the humanitarian crisis now being experienced by the Sussex Hispanic community in the southern part of the state.

When the topic of children under age detained in the southern border of the United States took front row in the pages of newspapers and national news, Delaware already had been reeling from over 150 minor children who reached the state since last fall.

In principle, Biggs explains, the law of human trafficking passed in 2000 by Congress known as Victims of Trafficking and Violence Protection Act (VTVPA), requires immigration authorities to hand over minors who are detained at the border within 72 hours at a refugee center instead of being deported. Originally pushed by a bipartisan coalition of lawmakers as well as by evangelical groups to combat sex trafficking, the bill gave substantial new protections to children entering the country alone who were not from Mexico or Canada by prohibiting them from being quickly sent back to their country of origin.

Instead, it required that they be given an opportunity to appear at an immigration hearing and consult with an advocate, and it recommended that they have access to counsel. It also required that they be turned over to the care of the Department of Health and Human Services, and the agency was directed to place the minor “in the least restrictive setting that is in the best interest of the child” and to explore reuniting those children with family members.

The Obama administration says the law is partly responsible for tying its hands in dealing with the current influx of children. Officials have suggested that the White House might seek flexibility in the law’s requirements when it asks Congress to provide emergency funds to contend with the latest immigration crisis, a request that could come as early as Tuesday. About 52,000 minors without their parents have been caught at the Southwest border since October.

The next step is to locate their relatives in the United States. They send documents proving they are family and in some cases, fingerprints must be provided to check for criminal records. Once the identity of the parents is established, the minor is sent from the refugee center in Texas, California or Arizona by plane, usually to the Baltimore airport, accompanied by a custodian. The family must pay both the one-way ticket for the child as well as the round-trip ticket of the custodian.

Nida says she has noticed that due to the number of children, the legal proceedings are not being initiated in the border but in the place of residence of the family. This allows prompt attention.

But then, is it true that this procedure is giving legal status to these children? Is it worthwhile for parents to put their children at a tremendous risk? One wonders, if at the end of the day, they will not be in the country legally.

Attorney Biggs responds, "This is a good question, because much risk is involved when you undertake this trip.”

Costales intervenes to clarify that many of the children who have come to Delaware have decided to make the trip on their own, before the emotional need to be with their parents, and to escape from the violence. Let’s not forget that there are powerful “gangs” that operate in the countries of origin of these children and are looking to recruit them well be by force.

Several children from Honduras and Guatemala simply called their family when they were already at the border (about 1200 miles away) although we assume that behind these traveling minors, there is an adult providing the necessary logistics for the journey. When they do it for business, they are called Coyotes. But there are many 15 or 16 year-old children that have made ​​the decision to leave by themselves.

A special case was that of an 11 year-old girl in Guatemala who lived alone while her mother worked in Delaware. And in a very smart way, she told her mom she needed money to fix the house and started saving. With her savings she took a bus to Mexico, and when an officer entered the bus, she thought ‘it is for me’ and she got up and out thinking of trying it again until she could make it. When she called her mom from the border, she was surprised. A month passed without news of the girl and of course her concern was huge as anything could have happened to her. She feared the worst. In fact, her coyote abandoned her and she was found by immigration officials and taken to a refugee center. There, at last, her mother got news about her again. Now they are together in Delaware.

What leads them to come? First, poverty. Second, the pressure of violence, understanding that in their country there is but a future of violence and poverty. Then the idea that everything in America is much better; and finally to be with their parents.

So what is the status of these children when they arrive, for example, at Delaware? They have to appear in court for their immigration case. And there is also a novelty here, and it is that before no one went to an immigration appointment to accompany a minor, but in these cases it is required to prove that they are the child's parents. If they do not attend, the judge does not work on the case.

In another vein, once these youngsters are in Delaware, they have sought themselves to get together and have formed a group in La Esperanza called House of Friends that brings together newcomers who have different interests from other kids that are already here who are bilingual or know how things work around here. In this group they share their experiences and improve their relationships.

The level of education and language are important factors hindering the inclusion of these children in the school system. Some of them do not feel comfortable studying because they want to work to help their families. There has also been noted those that came thinking it was like in the movies, and found that things are completely different without the glamor they expected. Also, in some cases, prior relationships with the families they are with now were little and so it is hard for them to adapt.

Anyway, apart from the anecdotal component in each particular case, what happens now is that the influx of more than 150 minors has generated many problems, for example, schools that have been forced to receive those guys without having the resources and staff to take care of them. Porreti ensures that just in April 90 new children showed up to school in Georgetown. We can imagine the surprise of teachers and school staff when receiving 24 new students last Tuesday morning. But in January there were 70.And here Porreti clarifies that "I have been talking about this for six months and no one says or does anything. And the question I ask is always the same, what are we going to do with these children? And the answer I get is another question, what children? But now they do see them, so let’s see what they do now,” said the Director of La Esperanza.

According to the experience of these social workers, these are special cases, where there is no previous education, they do not speak English and have an age that makes them feel bad when relating with their peers. It is also a latent social problem that can explode at any time if there is no real occupation for these youngsters. And after all, education is a right and the way, and a solution must be found.

At present, the involvement of the community to open roads of solidarity is essential so these young people can learn the skills needed to succeed. Volunteer teachers are needed to teach them English and professions that will allow them to be self-sufficient. It is a problem which we must face now, and not when it's too late. Maybe you can help.

Vida/Life

Voluntarios en La Comunidad



Los voluntarios de La Comunidad Hispana incluyen maestros, estudiantes, enfermeras y un oficial de policía.

 

 


Volunteers in La Comunidad

La Comunidad Hispana’s volunteers include teachers, students, nurses and a police officer

Acceso de banda ancha de alta velocidad en el condado Sussex



Subvención traerá conexiones a lugares clave en la región de Georgetown


High-Speed Broadband Access in Sussex County

Grant will bring connections to key locations in Georgetown region

Perfile/Profile

El arte como herramienta para unir a las comunidades



La exposición de Michelle Angela Ortiz estará abierta al público hasta el 15 de junio en el Centro de Arte Contemporáneo de Delaware.


Wilmington Trap Stars: A Street Art Exhibition

Wilmington Trap Stars: A Street Art Exhibition will be open until June 15

Opinión/Opinion

¿Noticias, tendencias, temas?


Revisando las noticias y las tendencias temáticas de esta semana me pone en un estado de ánimo que me hace mover la cabeza y preguntarme "¿qué sigue?"


"News, Trending, Topics?"

Looking at what is trending and what is news this week puts me in a state of mind that makes me shake my head and wonder "what's next?"

Cultura/Culture

Danzas de todo el Mundo



Un programa musical para descubrir las diferentes culturas y costumbres expresadas a través de la música con la presentación de las Orquestas Juveniles y de Cámara de ArCoNet.


Dances From Around the World

A Musical Program to discover the various cultures and customs conveyed through music featuring ArCoNet’s Youth and Chamber Orchestras

 

 

 

 

 

La Cultura Hispana en Delaware/Hispanic Culture in Delaware

Minellie



Mi nombre es Minellie González Santos. Tengo 18 años, nací en Yauco, Puerto Rico pero originalmente soy de Guayanilla, Puerto Rico


Minellie

My name is Minellie Gonzalez Santos. I ‘m 18years old, I was born in Yauco Puerto Rico but I’m originally from Guayanilla Puerto Rico

Advertisement