Syndicate content

Breves/Briefs

El Gobernador Markell Presenta El Premio a La Herencia 2016



En el día de hoy el gobernador Jack Markell honró al exsecretario de estado de Delaware Edward J. Freel con el Premio a La Herencia 2016.


Governor Jack Markell Presents Edward J. Freel with the 2016 Governor’s Heritage Award

Governor Jack Markell today honored former Delaware Secretary of State Edward J. Freel as the recipient of the 2016 Governor’s Heritage Award.

Murales para revitalizar la ciudad



La ciudad de Wilmington se ha sumado a una oleada nacional de creación para transformar las áreas urbanas


Murals to revitalize the city

The city of Wilmington has joined a national wave of creation to transform urban areas

Deportes/Sports

Tragedia y pérdida para el mundo del futbol.



Esta madrugada colisionó el vuelo que se dirigía hacia Medellín Colombia. El equipo de futbol  Chapecoense estaba en su vuelo para lograr hacer su sueño realidad, jugar la final de la Copa Sudamericana.


Tragedy and lost for the soccer world.

This early morning a flight that was in his route to Medellin-Colombia crashed. The soccer team named Chapecoense where flying to make their own dream reality, play the Copa Sudamericana Final.

User login

Vivienda/Real Estate

Delaware lanza una iniciativa de recursos con licencia abierta


Delaware anunció el lanzamiento de una nueva iniciativa #GoOpen a nivel estatal


Delaware launches open resource initiative

The Delaware  announced the launch of a new statewide #GoOpen initiative

Salud/Health

Inscripción Abierta para el Mercado de Seguros de Salud de Delaware



Se insta a los habitantes de Delaware que buscan cobertura a través de HealthCare.gov a tomar ventaja de los subsidios para compensar el aumento en los costos de las primas


Open Enrollment for Delaware’s Health Insurance Marketplace

Delawareans who seek coverage through HealthCare.gov are urged to take advantage of subsidies to offset rise in premium costs

Editorial/Editorial

Editorial


Nos gustaría a cada una de las personas que nos han dado la bendición de su apoyo durante este año que termina.


Editorail

We would like to thank all who have given us the blessing of their support during this term. It has been 10 years of productive work.

Featured Stories

John Carney se juramenta como el 74 avo Gobernador del Estado


El Tiempo Hispano




El Gobernador Carney se juramentó el martes como el nuevo gobernador del estado clamando que liderará los delawereanos durante un periodo de transición en que sus retos principales serán el presupuesto, confrontar el crimen en la ciudad de Wilmington y fortalecer el sistema educativo del estado

Traducción en proceso




Governor John Carney Takes Oath as Delaware’s 74th Governor

Governor John Carney took the oath of office to become Delaware’s 74th Governor on Tuesday, pledging to lead Delaware’s economy through a period of transition, address the state’s long-term budget challenges, confront crime in Wilmington and strengthen Delaware’s education system.

Hundreds attend Legislative Hall Ceremony and Public Greeting.

Governor John Carney took the oath of office to become Delaware’s 74th Governor on Tuesday, pledging to lead Delaware’s economy through a period of transition, address the state’s long-term budget challenges, confront crime in Wilmington and strengthen Delaware’s education system.

Surrounded by family and friends, Governor Carney delivered an Inaugural Address to hundreds of Delawareans gathered on the east side of Legislative Hall in Dover.

“It is a great privilege and a great responsibility, and we will not let you down,” Carney vowed after taking the oath of office in front of a sea of umbrellas in a rain-soaked ceremony on the steps of Legislative Hall.

Among the guests at Tuesday’s Inauguration Ceremony were former Governor Jack Markell, U.S. Senator Thomas Carper, Congresswoman Lisa Blunt Rochester and former Governor Ruth Ann Minner. Delaware Chief Justice Leo Strine administered the oath of office to Governor Carney.

Lieutenant Governor Bethany Hall-Long also took the oath of office as Delaware’s 26th Lieutenant Governor during Tuesday’s ceremony. Delaware Supreme Court Justice James Vaughn administered Lieutenant Governor Hall-Long’s oath.

During his address, Governor Carney spoke about the values of hard work and working together. He promised to work across party lines, with the business community and with Delawareans across the state to confront many of Delaware’s challenges.

“The American Dream is not about winning the lottery, not about a few people getting lucky. It’s about working hard,” said Governor Carney. “The Delaware Way is not about a few powerful people behind closed doors. It’s about working together. Those things are timeless.”

ON THE ISSUES – Excerpts from Governor Carney’s Inaugural Address

The economy:

“Our administration will work to lead our state through a transition to an innovation economy, where we’re not only the First State when it comes to incorporating a company but also the First State when it comes to growing a company and deepening its roots here in Delaware.”

The budget:

“The hardest truth may be that we can’t do anything else unless we get our state’s finances under control. We have a revenue problem; but we also have a spending problem. In the coming months, we’ll put forth a plan for addressing our budget crisis not just for one year, but for years to come.”

Wilmington crime:

“Working hard and working together, with our new mayor and new county executive, we must break the poverty to prison pipeline. In the short-term, we will get serious about our crime problem. We'll target resources to the most crime-ridden neighborhoods. And we will better prepare ex-offenders to come back to the community. Wilmington residents and the tens of thousands who commute into the city deserve to feel safe and feel proud of where they live and work. Businesses should feel confident investing there. We all have a stake, and a compelling responsibility, to make Wilmington healthy again.”

Education:

“Every Delaware child deserves a world-class education.  Many of our schools have made great strides in recent years, and we have a lot to be proud of.  But the truth is, we need to do better, especially for poor and minority students. Our Department of Education will be an agency that offers support to teachers. We will hold schools accountable, yes. But above all, we will partner with teachers and parents in serving the best interests of our students.”

Debemos trabajar juntos para tener una mejor ciudad


Gabriel Pilonieta-Blanco




El Alcalde electo de la ciudad de Wilmington, Mike Purzycki, conversó con El Tiempo Hispano y algunos de los miembros del equipo de transición que está preparando las propuestas para el futuro cercano de la ciudad.

Mike Purzycki luce al final del día como si acabara de darse una ducha y estuviera comenzando su faena. Es un hombre afable y directo al hablar que reconoce con modestia que le ha sorprendido la manera como la gente entiende el papel del Alcalde de la ciudad, “Yo pensaba que era más cercano a ser el administrador (manager) pero he visto después de la elección que los habitantes ven al Alcalde como su líder, alguien del que esperan que saque la ciudad adelante. La responsabilidad es enorme”.

El objeto de esta conversación no fue otro que el conocer el propósito de los comités de transición que han estado funcionando desde inicios de diciembre para asesorar al nuevo Alcalde en diferentes áreas, como  asuntos culturales, desarrollo económico, finanzas, departamento de incendios, recursos humanos, licencias e inspección, leyes, parques y recreaciones, policía, trabajos públicos y vivienda, y planificación.

El novel Alcalde humildemente declara: “Yo no conozco tan bien la ciudad como la gente sentada en esta mesa. La gente tiene diferentes perspectivas, y es importante entender cómo se sienten las otras personas que ven las cosas de una manera diferente, que afectan la vida diaria y las prioridades que tiene la gente, por eso es importante escuchar”.

Sucede que por primera vez se convoca a un grupo de hispanos para ayudar a entender el funcionamiento de la ciudad y hacer recomendaciones para mejorar su administración, hace notar India Colón, quien forma parte del comité de cultura. “Este es una buena manera de hacer saber cómo podemos ayudar a la ciudad y a nuestra comunidad”.

La explicación que da el nuevo alcalde es que nadie conoce la ciudad tanto como para hacer un diagnóstico de ella con verdadera profundidad, “Hay que buscar ayuda de la gente que ha estado aquí viviendo, trabajando y luchando por tener una mejor ciudad” dice Purzycki. “Nadie puede llegar a un vecindario y decir: esto es lo que hay que hacer aquí, sin tomar en cuenta la opinión de los vecinos, cuando son ellos quienes realmente van  a hacer los cambios; solo necesitan ayuda para lograrlo”.

Demetrio Ortega, quien no apoyó a Purzycki en las elecciones, sin embargo aceptó formar parte del comité de bomberos porque “lo único que me inspira es trabajar por nuestra ciudad”. El antiguo concejal de la ciudad agrega que es importante que se tomen en cuenta a los hispanos para los cargos de toma de decisiones, “Nosotros tenemos cosas importantes que aportar”, agrega Ortega.

Por supuesto el Alcalde entiende que todos quieren “sentarse en la mesa y que algunos grupos pueden sentirse no representados”, pero lo importante es lograr trabajar con las personas más capacitadas en cada área para lograr un trabajo más efectivo ubicando qué está funcionando mal en un departamento y haciendo recomendaciones para mejorarlo.

María Matos, CEO del Centro Comunitario Latinoamericano, dice que en sus 25 años viviendo en la ciudad, estos comités de transición son una novedad, sobre todo porque incluyen gente de diferentes procedencias e incluso que apoyaron  a otros candidatos a alcalde. Debemos partir del hecho de que este ha sido el más alto porcentaje de hispanos en este tipo de comités en la historia de la ciudad.

Todos convienen que es un buen comienzo, y que las puertas de Purzycki están abiertas para escuchar buenas ideas y propuestas para mejorar la ciudad. A lo que Tabatha Castro agrega “Este un hombre que siempre ha apoyado a la comunidad hispana de Wilmington y está dispuesto a escuchar”, y lo dice con conocimiento de causa, ya que ha formado parte de la junta del LACCC por muchos años.

Como Alcalde quiere tener un buen impacto en la comunidad, mostrando respeto por ella, “Quiero retar a la comunidad hispana a que venga a mí para ver cómo es que podemos fortalecer nuestra comunidad juntos, podemos crecer juntos”. No olvida el Alcalde que hay que comprometerse y trabajar juntos para que nuestra comunidad crezca.

Finalmente esperamos ver más caras hispanas en posiciones de liderazgo en la administración de la ciudad. Por ahora bienvenido Alcalde Purzycki.




We must work together to have a better city

Wilmington City Mayor-elect Mike Purzycki spoke with El Tiempo Hispano and some of the transition team members who are preparing proposals for the city's near future.

Mike Purzycki looks, by the end of the day, as if he had just showered and started to work. He is a friendly, straight-talking man who recognizes with modesty that he has been amazed at the way people understand the Mayor's role in the city, "I thought it was closer to being a manager, but I have seen after the election that the inhabitants see the Mayor as their leader, someone they hope takes the city forward. The responsibility is enormous."

The purpose of this conversation was to know the purpose of the transition committees that have been in operation since early December to advise the new Mayor in different areas, such as cultural affairs, economic development, finance, fire department, human resources, licenses and inspection, laws, parks and recreations, police, public works and housing, and planning.

The novel Mayor humbly declares: "I do not know the city as well as the people sitting at this table. People have different perspectives, and it's important to understand other people who see things in a different way, which affect everyday life and the priorities they have, so it's important to listen."

For the first time a group of Hispanics is summoned to help understand the functioning of the city and to make recommendations to improve its administration, points out India Colón, who is part of the committee of culture. "This is a good way to let us know how we can help the city and our community."

The explanation given by the new mayor is that nobody knows the city so much as to make a diagnosis of it with real depth, "You have to seek help from people who have been here living, working and struggling to have a better city," says Purzycki . "No one can come to a neighborhood and say: this is what needs to be done here, regardless of the opinion of the neighbors, when it is they who are really going to make the changes; they just need help to do it."

Demetrio Ortega, who did not support Purzycki in the elections, nevertheless accepted to be part of the firemen's committee because "the only thing that inspires me is to work for our city". The former city councilman adds that it is important that Hispanics be taken into account for decision-making positions, "We have important things to contribute," Ortega adds.

Of course the Mayor understands that everyone wants to "sit at the table and that some groups may feel unrepresented", but the important thing is to be able to work with the most qualified people in each area to achieve a more effective outcome by locating what is malfunctioning in aa area and making recommendations to improve it.

María Matos, CEO of the Latin American Community Center, says that in her 25 years living in the city, these transition committees are new, mainly because they include people from different backgrounds and even individuals who supported other candidates for mayor. For starters, this has been the highest percentage of Hispanics in this type of committees in the history of the city.

Everyone agrees that it is a good start, and that the doors of Purzycki are open to hear good ideas and proposals to improve the city. And Tabatha Castro adds, "This is a man who has always supported the Hispanic community in Wilmington and is willing to listen," and she says it knowingly because she has been a member of the LACCC board for many years.

As Mayor, he wants to have a good impact on the community, showing respect for it, "I want to challenge the Hispanic community to come to me to see how we can strengthen our community together, we can grow together." The Mayor keeps in mind that we must commit and work together for our community to grow.

Finally we expect to see more Hispanic faces in leadership positions in the city’s administration. For now, welcome Mayor Purzycki.

Vida/Life

Los niños latinos se han beneficiado de la Ley de Cuidado de Salud Asequible



El número de niños latinos que no tenía seguro médico disminuyó de 2 millones en el año 2013 a 1.4 millones en el 2015, pero posibles cambios de política pública amenazan estos logros.


Significant Health Coverage Gains for Latino Children Since Affordable Care Act Took Effect

The number of uninsured Latino children decreased from 2 million in 2013 to 1.4 million in 2015, but potential policy efforts threaten gains.

Grupo Especial de Apoyo de LACC



El objetivo del ATF es mantener informada y abogar por la comunidad de inmigrantes latinos.


LACC’s Advocacy Task Force

The ATF’s goal is to advocate for and inform the Latino immigrant community.

Perfile/Profile

Armando Alberto Aispuro gana el 1er lugar en la competencia NOAA



Armando Alberto Aispuro, estudiante de postgrado de Delaware State University en Recursos Naturales, ha ganado el 1er lugar por su presentación en la reciente competencia de la Administración Nacional de Océanos y Atmósfera (NOAA por sus siglas en inglés).


Armando Alberto Aispuro wins 1st place in NOAA competition

Armando Alberto Aispuro, a Delaware State University graduate student in Natural Resources, has won 1st place for his oral presentation at a recent National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) competition.

Opinión/Opinion

“La mañana siguiente”


El día de la elección, tuve el privilegio de trabajar en un centro de votación, y esta fue mi primera experiencia en este campo.


"The Morning After"

On Election Day, I was privileged to work the voting polls and this was my first experience ever

Cultura/Culture

Biggs Shots



Competencia regional fotografía: aceptando solicitudes ahora


Biggs Shots

Regional Photography Competition: Now Accepting Applications

La Cultura Hispana en Delaware/Hispanic Culture in Delaware

Una para los libros



Hoy es un día sin precedentes en la historia de los Estados Unidos.


One for the record books

Today marks an unprecedented day in American history.

Advertisement